6/8翻譯研究工作坊,請點選最下面「現在就報名」字樣(第三波報名)

計畫緣起
    
本會於1997 年 7 月 5 日立案,即展開口筆譯學術、教育、實務等相關活動,並發行臺灣第一本翻譯學術期刊《翻譯學研究集刊》迄今。以推廣翻譯專業及學術活動為宗旨,並建立健全之翻譯學術社群,提升譯者之專業與福祉。

2011年起本會推出年度主題系列工作坊以來,與國家教育研究院合作無間,會員同感收穫豐碩,獲益良多。三年來,藉由工作坊之舉辦,除擴展與會者之相關知識經驗外,對於翻譯學術社群的質量提升,均具有實質之助益。

計畫目的

今年為鼓勵翻譯與文史學界之跨領域研究,擬以「譯史與譯者研究」為題,於2013年6月舉辦學習型工作坊,以協助各翻譯與台灣文史等相關系所師生提升研究能量,並達到相互借鏡與擴展視野的目的。

 

主題內容

日期:2013年6月8日(六)

性質:學習型工作坊。

方式:台灣翻譯學學會主辦,國家教育研究院合辦。

內容:「譯史與譯者研究」09:00-12:00; 14:00-17:00

邀請史學與翻譯學知名學者,分別從史學方法與台史研究史料與資料運用,以及譯史與譯論等研究視角出發,為碩博士生及有意從事譯史與譯者等相關領域研究者,提出具跨領域研究意義之研究方法導論。會中將安排較為充裕的時間,讓與會者儘可能獲得較多機會,向主講人提問或意見交流。

活動詳情

日期:2013年6月8日(星期六)
時間:9:00-17:00
地點:國家教育研究院台北院區602-603會議室 (台北市和平東路一段179號 )

採線上報名:http://registrano.com/events/1020608
演講語言採中文進行。

備註:

1.此為國家教育研究院、台灣翻譯學學會 合辦活動,開放校外人士參加。

2.參加者身份為國家教育研究院、台灣翻譯學學會,則免費參加;非會員者,希望可以現場入會,享有更多會員專屬服務。

3.本會僅提供特邀來賓及會員餐點,如需代訂,可於續繳會費時同時將餐點費用匯入學會帳戶。

4.全程參與者,發給出席證明。(請事先來函告知單位及職稱)

5.報名系統至6/4截止,若人數超過45位,地點另行通知。

6.主辦單位保有調整或變更活動之決定權。

7.若有任何相關疑問,請逕洽學會。E-mail: tatiorg@gmail.com

8.報名兩次無故缺席者,謝絕日後學會活動報名!

國家教育研究院台北院區602-603會議室 / 台北市和平東路一段179號

活動票券

票種 販售時間 售價
入場券

2013/05/15 08:00(+0800) ~ 2013/06/04 12:00(+0800) 結束販售
  • 免費
下一步

14 報名人